-
1 συρρήγνυμι
συρρήγνῡμι, [tense] fut. - ρήξω: [tense] pf. [voice] Pass. - έρρηγμαι: [tense] aor. [voice] Pass. - ερράγην [ᾰ]: intr. [tense] pf. 2 - έρρωγα:I trans., break in pieces,τὴν κεφαλήν Plu.Tim.34
:—[voice] Pass., κακοῖσι συνέρρηκται he is broken down by sufferings, Od.8.137.2 unite by breaking partitions,τὸ γὰρ ἄστυ μίαν οἴκησίν φημι ποιήσειν συρρήξασ' εἰς ἓν ἅπαντα Ar.Ec. 674
(anap.): intr., of rivers, ποταμοὶ καὶ ἄλλοι καὶ Ὕλλος συρρηγνῦσι ἐς τὸν Ἕρμον break into the Hermus, join it, Hdt.1.80:—[voice] Pass., of sores, run together, pass into one another,κίνδυνος ἂν εἴν συρραγῆναι τὰς ὠτειλάς Hp.Art.11
; so, of ducts in the body, ; of internal ruptures, Diocl. Fr.79, Erasistr. ap. Gal.8.318.II dash together: metaph., σ. πόλεμον cause war to break out, Plu.2.1049d:—[voice] Pass.,ὁ πόλεμος ξυνερρώγει Th.1.66
, cf. J.BJ1.19.1, D.C.38.47;πολέμου συρραγέντος Plu.2.322b
;κραυγὴ συνερρήγνυτο Id.Arat.21
;πότου νεανικοῦ συρραγέντος Id.Alex. 50
; alsoσυνερρωγότων.. αὐτῶν ἐς τὸν πόλεμον D.C.48.28
.2 [voice] Pass., meet in battle, engage,αἱ δυνάμεις συνερράγησαν Plu.Sull.18
, cf. Caes. 45; τινι or πρός τινα, Id.Mar.26 (where συρράξεως follows), D.C. 40.17: generally, clash together,δύο σωμάτων συρραγέντων Plot.4.5.5
; collide, of ships, J.BJ3.9.3: metaph., ἐθνῶν ἔθνεσι συρραγέντων ib. Prooem.1.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συρρήγνυμι
Перевод: с греческого на английский
с английского на греческий- С английского на:
- Греческий
- С греческого на:
- Английский